Сообщение Pavel1986 » 01 дек 2019, 00:30
Вопрос не совсем простой и возможно многим будет интересен. Сам пока ответа не могу найти на него.
Собираю документы по линии отца, дедушки и бабушки.
Есть почти все документы на русском СССР образца. Но чтоб не делать переводы решил сделать, все документы молдавского образца (родился и прописан в Молдове).
После того как сделал документы на румынском языке из архивов всплыли ошибки,которые исправить проблема.
1) В свидетельстве о рождении отца вместо Иван, написано Иоан.
2) фамилия бабушки в свидетельстве о смерти Зубкова, а в свидетельстве о браке и в папином свидетельстве о рождении Зубков. ( румыны раньше не писали букву А)
Есть два варианта решения :
1) сделать перевод свидетельства о браке бабушки и свидетельства о рождении отца СССР образца, а остальные дать молдавского образца. Тогда все имена и фамилии сойдутся. Но я боюсь, как бы не возникло вопросов почему два документа не на молдавском, а перевод.
2) Взять у лингвиста справку, что Иван и Иоан одно и то же имя, так тоже у нас делают.
Что выбрать из двух зол, может кто посоветует